Freitagsansprache vom 04.05.2012 Das Übel des Alkohol- und Drogenkonsums

 

Das Übel des Alkohol- und Drogenkonsums

 

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad, Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Mâ´idah, Âyah 90:

 

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (90)﴾

 

Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, der Alkoholkonsum, das Glücksspiel und die Lospfeile (al-´Azlâm) sind bösartige und scheußliche Teufelstaten, so haltet euch davon fern, mit der Hoffnung, von Allâh dafür belohnt zu werden.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nisâ´, Âyah 29:

 

﴿وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ﴾

 

Die Bedeutung lautet: Und tötet euch nicht!

 

Aus der ersten Âyah gilt zu verstehen, dass der Alkoholkonsum und das Weitere, was darin erwähnt wurde, verboten sind. Und aus der zweiten Âyah gilt zu verstehen, dass das, was zum Tod der Person führt, verboten ist zu konsumieren. Der Imâm Abû Dâwûd überlieferte, dass der Gesandte Gottes  den Konsum von allem, was betrunken macht, und allem, was berauscht, verbot. Die Drogen sind berauschend; sie hinterlassen im Körper, wie z. B. im Auge eine schädliche Spur.

Brüder im Islam, unter den Muslimen – insbesondere bei den Jugendlichen – hat sich eine verderbende und ruinierende Gewohnheit ausgebreitet, welche die Alkoholabhängigkeit und der Drogenkonsum ist. Wenn man diese Angelegenheit nicht behandelt, dann kann es passieren, dass dieses Übel unerwartet eure Häuser erreicht. Der Vater, und die Mutter, der Brudersollte sich an den Hadîth des Gesandten Gottes  erinnern, den der Imâm al-Bukhâriyy überlieferte:

 

كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِه

 

Die Bedeutung lautet: Ihr seid alle Hirten und jeder von euch ist verantwortlich für seine Herde.

An denjenigen, der Vater ist: Wo ist dein Sohn? Erkundigst du dich über seine Zustände und darüber, mit wem er sich anfreundet und mit wem er ausgeht? Oder begnügst du dich etwa damit, dich darüber zu erkundigen, was er gegessen und getrunken hat? Wenn  dem so ist, gib acht. Hast du deinen Sohn unterrichtet und mit der Religionslehre geschützt, bevor die Zeit dafür vergangen ist? Wenn du es erleben würdest, dass dein Sohn um drei Uhr in der Nacht mit roten Augen und schwarzen Augenrändern nach Hause kommt und dass er kraftlos und sehr faul geworden ist, viel schläft und sich nur wenig bewegt, wie würdest du dann etwa reagieren? Warte nicht, bis es zu spät sein könnte und achte darauf, mit wem sich dein Kind anfreundet, denn es wurde gesagt: „Der Freund zieht entweder zum Begehen von Verbotenem oder zum Verrichten von Gutem.“

O ihr muslimischen Jugendliche, haltet diese Gifte von euch fern! Haltet sie fern von euren Sitzungen, Universitäten, Schulen, Gesellschaften, Häusern und sonstigen Treffpunkten. Wehe euch vor dem Drogen- und Alkoholkonsum, denn diese führen zum Ruin und zur Verderbtheit. O ihr jungen Muslime, wehrt euch gegen diese gefährlichen Krankheiten und schweigt darüber nicht. Und sollte jemand zu dir sagen: „Ich konsumiere Drogen, weil sie mir Kraft geben und ich mich durch diesen Konsum mehr konzentrieren kann.“ Dann sage zu ihm: „Das ist nur das, wozu dich deine Nafs verführen will und der Teufel dir das ausschmückt, damit du diesen verderbenden Weg gehst.“

O ihr jugendlichen Muslime, wehe euch davor!

Du Drogenabhängiger, erwache, denn du tötest dich selbst, du ruinierst und verdirbst dich selbst und brichst deinem Vater und deiner Mutter das Herz damit. Dein Vater schickte dich zur Universität, nicht damit du Drogen konsumierst und Alkohol trinkst, also erwache. Und deine Mutter blieb nicht die langen Nächte wach und kümmerte sich um dich, damit du ihr nun dieses antust.

O ihr jugendlichen Brüder im Islam, die Angelegenheit beginnt mit einer Tablette, einem Schluck oder einer Spritze, so nimm dich in Acht, mein jugendlicher Bruder, es kann geschehen, dass dein Freund dir dieses gibt, ohne dass du weißt, was sich darin befindet, also nimm nichts von diesen für dich unbekannten Dingen. Es kann auch passieren, dass er zu dir sagt: „Du hast Kummer; nimm dieses oder trinke das und alle deine Probleme werden dann gelöst sein.“

Die Drogen und der Alkohol sind nicht die Lösung deiner Probleme, sondern der Beginn von Problemen, die du davor nicht  kanntest. Wie nur kannst du Gott gegenüber sündigen, wobei Er Derjenige ist, Der dich erschuf und dir jede Gabe gab, die du hast. Mein jugendlicher Bruder, wenn du drogen- oder alkoholabhängig werden solltest, woher willst du das Geld für den Erwerb dieser nehmen? Es kann passieren, dass du dann deinen Vater bestiehlst oder das Eigentum deiner Eltern veräußerst oder zu einem anderen schlechten Mittel greifst, um an Geld zu kommen. Es könnte sogar so weit kommen, dass du die dich sehr erniedrigst oder dich selbst prostituierst, um an die eine Spritze zu kommen, und dich dadurch mit der Sünde weiter erniedrigst. Ist es das, was du für dich selbst willst, o jugendlicher Bruder im Islam?

Wenn du Drogen konsumierst, dann kann es geschehen, dass du eine Person mit deinem Auto überfährst, oder sie schlägst, weil sie dich stört; oder deine Eltern, dein Kind oder deine Geschwister verletzt, oder sogar deine Mutter und deinen Vater beschimpfst oder schlägst; es könnte sogar so weit kommen, dass du sie oder dich selbst dann auch töten willst. Ist es das, was du für dich willst, mein junger Bruder im Islam? Ist es das, was du als Vater für dein Kind willst? Ist es das, was du – o Bruder im Islam – für deine Geschwister und Freunde willst?

Schützt euch selbst, sowie eure Angehörigen und Freunde, vor diesen Gefahren, mit dem Erlernen der Religionslehre, mittels der Ratschläge und der Festigung der Rechtschaffenheit in den Herzen.

Wie lange noch werden wir die Nachricht hören, dass ein junger Mensch an einer Überdosis Drogen gestorben ist?

Wie oft noch wird uns die Nachricht erreichen, dass ein junger Mensch durch einen Autounfall gestorben ist, weil er betrunken am Steuer saß?

Wie lange noch will der Freund über seinen Freund schweigen, der Drogen und Alkohol konsumiert, und weder warnt er diesen Freund noch erteilt er ihm einen Ratschlag? Wie lange noch werden diese Pillen unter den Schülern und Studenten verbreitet bleiben?

Es gibt keinen Zweifel daran, dass sowohl die Eltern als auch die Universitäten eine Rolle spielen und auch ihr jungen Menschen spielt eine Rolle, um von den verderbenden und ruinierenden Mitteln fern zu bleiben. Die Rolle von euch jungen Menschen ist es, euren Brüdern, Freunden und Verwandten – mit Weisheit und Sanftmut – den Ratschlag zu erteilen und vor den Konsequenzen dieses Konsums zu warnen. Der Imâm al-Bukhâriyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes  sagte:

 

انْصُرْ أخاكَ ظالِمًا أَوْ مَظْلُومًا قِيلَ يَا رَسولَ اللهِ أَنْصُرُهُ إذَا كانَ مَظْلُومًا أَفَرَأَيْتَ إِذَا كانَ ظَالِمًا كَيْفَ أنْصُرُهُ قالَ تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ عَنِ الظُّلْمِ فَذَلِكَ نَصْرُهُ.

 

Die Bedeutung lautet: Helfe deinem Bruder, wenn er gerecht und wenn er ungerecht ist. Die Gefährten fragen: O Gesandter Gottes, wie kann ich ihm helfen, wenn er ungerecht ist? Der Gesandte Gottes antwortete: Wenn du ihn von der Ungerechtigkeit abhältst, dann hilfst du ihm.

Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.

 

Die zweite Ansprache:

Lob und Preis gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâh und as-Salâm für den Propheten Muhammad. Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufgefordert hat. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâh und as-Salâm für den Propheten auszusprechen.

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast, Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

 

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ (*) يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ﴾

 

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten. Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen.

Aqimi s-Salâh! (Sprich die Iqâmah)

Download

Send this to a friend