Freitagsansprache vom 28.11.2014 Das Rezitieren des edlen Qur´ân

 Das Rezitieren des edlen Qur´ân

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt. Er ist der einzige Gott und Derjenige, Der nichts und niemandem ähnelt. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. AsSalâtu wa s-Salâmu für den Propheten Muhammad und alle anderen Propheten, die Allâh sandte.

Sodann, Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit. Allâh, der Erhabene, sagt im edlen Qur’ân in der Sûrah al-Baqarah, Âyah 281:

﴿وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ﴾

Die Bedeutung lautet: Am Tag des Jüngsten Gerichts wird Allâh uns für unsere Taten zur Rechenschaft ziehen und keinem wird Unrecht zugefügt.

Allâh, der Erhabene, sagt im edlen Qur’ân in der Sûrah al-´Isrâ’, Âyah 9:

﴿إِنَّ هَذَا الْقُرْءانَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا﴾

Die Bedeutung lautet: Gewiss, der Qur’ân leitet zum Richtigen und verkündet den Gläubigen, die gute Taten verrichten, die frohe Botschaft, dass ihnen große Belohnung zuteilwird.

Liebe Brüder! Allâh hat den Propheten Muhammad als Gnade zu den Menschen und Djinn gesandt und hat ihm den edlen Qur’ân offenbart. Der Gewinner und Erfolgreiche ist somit derjenige, der an den Qur’ân glaubt und ihm folgt, denn er ist frei von jeglichen Fehlern und Unstimmigkeiten. Der Muslim sollte, anstatt seine Zeit mit Spaß und Unterhaltung zu vergeuden, sich damit beschäftigen, den Qur‘ân zu lernen, ihn zu rezitieren und über seine Bedeutung nachzudenken.

Die Hadîth-Gelehrten at-Tirmidhiyy und Ibnu Hibbân überlieferten, dass der Gesandte Gottes Muhammad Folgendes sagte:

"تَعَلَّمُوا القُرْءَانَ واقرَءُوهُ وارقُدُوا، فَإِنَّ مَثَلَ القُرْءَانِ لِمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَرَأَهُ وَقَامَ بهِ كَمَثَلِ جرابٍ مَحْشُوٍّ مِسْكًا يَفُوحُ رِيحُهُ في كُلِّ مَكَانٍ وَمَثَلَ مَنْ تَعَلَّمَهُ فَيَرْقُدُ وَهُوَ في جَوْفِهِ كَمَثَلِ جرابٍ أُوكِئَ علَى مِسْكٍ"

Die Bedeutung lautet: Lernt den Qur’ân, rezitiert ihn und lasst die Rezitation einiger Âyât aus dem edlen Qur’ân, nachts vor dem Einschlafen, eure letzte Tat sein, denn wahrlich, das Gleichnis desjenigen, der den Qur´ân lernt, rezitiert und nach ihm handelt, ist das einer Schüssel voller Moschus, dessen Duft überall verbreitet wird und das Gleichnis desjenigen, der den Qur´ân lernt aber nicht rezitiert, ist das einer Schüssel, die den Moschus bedeckt.

In diesem edlen Hadîth wird ausdrücklich dazu aufgefordert, den Qur’ân zu lernen und danach zu handeln. Das Lernen des Qur’ân erleuchtet das Herz und das Handeln danach führt zum richtigen Weg und stärkt das Verständnis. Zudem wird dem Gläubigen, der den Qur’ân richtig und aufrichtig rezitiert, mit Gottesfurcht und Weinen, die Stufe erhöht. ^Abdu l-Lâh ibn ^Amr ibni l-^Âs berichtet, dass der Prophet Muhammad Folgendes sagte:

يُقَالُ لِصَاحِبِ القُرْءَانِ اقرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ ءاخِرِ ءَايَةٍ تَقْرَؤُهَا

Die Bedeutung lautet: Der Rang des Muslims, der den edlen Qur’ân aufrichtig, richtig, mit Demut und weinend rezitiert, wird erhöht.

Dieser Hadîth wurde von Abû Dâwûd und at-Tirmidhiyy überliefert. Der Gesandte Gottes Muhammad sagte in einem weiteren Hadîth, der von al-Bayhaqiyy überliefert wurde, Folgendes:

اتْلُوا القُرْءَانَ وابْكُوا وَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا

Die Bedeutung lautet: Rezitiert den Qur’ân und weint dabei; und wenn euch das Weinen nicht kommt, dann strengt euch an zu weinen, während ihr den Qur’ân rezitiert.

Sâlih al-Marriyy berichtete Folgendes: Ich sah im Traum den Propheten und trug ihm den Qur’ân vor. Darauf sagte er mir, sinngemäß: O Sâlih, das war das Rezitieren und wo ist das Weinen?

Das Rezitieren des Qur’ân auf richtige Weise, d. h. wenn man darin von einem kompetenten Lehrer unterrichtet wurde, hat sehr großen Nutzen für die Person. Auch derjenige, der dem Qur’ân, der von jemandem auf richtige Weise rezitiert wird, mit Gottesfurcht zuhört, erlangt dadurch große Belohnung. Allâh, der Erhabene, sagt im edlen Qur’ân in der Sûrah Maryam, Âyah 58:

﴿وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءايَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا﴾

Die Bedeutung lautet: Diejenigen, die Gott rechtgeleitet und auserwählt hat, sie warfen sich nieder und weinten, als ihnen die Âyât vorgetragen wurden.

Al-Bukhâriyy und Muslim überlieferten, dass Ibn Mas^ûd Folgendes berichtete: Der Prophet sagte mir, sinngemäß: „Trage mir den Qur’ân vor!“ Darauf sagte ich: O Gesandter Gottes, ich soll ihn dir vortragen, wo er doch dir offenbart wurde? Er sagte, sinngemäß: „Ich liebe es, ihn von jemand anderem zu hören.“ Daraufhin trug ich ihm die Sûrah an-Nisâ‘ vor, bis zur folgenden Âyah:

﴿فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاء شَهِيدًا﴾

Er sagte (sinngemäß): „Du kannst jetzt aufhören!“ Ich wendete mich zu ihm und sah, dass aus seinen Augen Tränen flossen.

Diener Gottes! Das Interesse am Lernen des Qur’ân und das Streben danach, ihn zu hören, ihn auf richtige Weise zu verstehen und danach zu handeln, gehört zu den Gewohnheiten der Rechtschaffenen. Wer den Qur’ân verstanden hat, der kennt den richtigen Glauben, dass Allâh ohne Ort existiert und den Geschöpfen nicht ähnelt. Und er kennt die Befehle, zu denen die edle Gesetzgebung aufruft; und er kennt auch das Verbotene, das Allâh uns untersagt hat. Dieser weiß, was die Tugenden und Verhaltensregeln sind und noch vieles mehr.

Im edlen Qur’ân gibt es eine Sûrah, für deren Rezitation der Muslim eine Belohnung erhält, die der Belohnung eines Muslims, der ein Drittel des Qur’ân rezitiert, ähnelt. Und es gibt eine andere Sûrah, für deren Rezitation der Muslim eine Belohnung erhält, die der Belohnung eines Muslims, der ein Viertel des Qur’ân rezitiert, ähnelt. Das bedeutet nicht, dass er ganz genau die gleiche Belohnung erhalten würde, wie derjenige, der ein Drittel oder ein Viertel des Qur’ân rezitiert. Der Gesandte Gottes Muhammad sagte in einem Hadîth, der von atTabarâniyy und al-Hâkim überliefert wurde, Folgendes:

قُل هُوَ اللهُ أَحَد تَعْدِلُ ثُلثَ القُرءانِ وَقُلْ يا أيُّها الكَافِرون تَعْدِلُ رُبعُ القرءانِ

Die Bedeutung lautet: Die Belohnung für das Rezitieren der Sûrah al-‘Ikhlâs ähnelt der Belohnung für die Rezitation eines Drittels des Qur’ân. Und die Belohnung für das Rezitieren der Sûrah al-Kâfirûn ähnelt der Belohnung für die Rezitation eines Viertels des Qur’ân.

Man erhält eine ähnliche Belohnung, da es unzutreffend ist, dass derjenige, der z. B. die Sûrah al-‘Ikhlâs rezitiert, ganz genau dieselbe Belohnung erhalten würde, wie derjenige, der in Wirklichkeit ein Drittel des Qur’ân rezitiert.

Abû Hurayrah berichtete, dass der Prophet Muhammad Folgendes sagte:

مِنَ القُرْءَانِ سُورَةٌ ثَلاثُونَ ءَايَةً شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ وَهِيَ تَبارَكَ الذِي بِيَدِهِ المُلْكُ

Die Bedeutung lautet: Im Qur’ân gibt es eine Sûrah mit 30 Âyât, die für denjenigen, der sie täglich rezitierte, Fürbitte einlegen wird, bis ihm vergeben wird. Und diese ist: Tabâraka l-ladhî biyadihi l-Mulk.

Dieser Hadîth wurde von dem Hadîth-Gelehrten at-Tirmidhiyy überliefert. Diener Gottes! Darüber hinaus bedeutet der Qur’ân Heilung für die Menschen und Schutz vor dem Übel der Djinn und Menschen. Wie viele Menschen es doch gibt, die sich aufgrund schwerer Krankheiten mit dem Qur’ân behandeln ließen und dann von Allâh dadurch geheilt wurden. Und wie viele Menschen es doch gibt, denen Allâh durch den Qur’ân ihre Angelegenheiten erleichterte und ihre Bedürfnisse erfüllte. Allâh, der Erhabene, sagt im edlen Qur’ân in der Sûrah al-‘Isrâ’, Âyah 82:

﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءانِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ للْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا﴾

Die Bedeutung lautet: Allâh offenbarte dem Propheten Muhammad den Qur’ân, der für die Gläubigen Heilung und Gnade ist.

Allâh, der Erhabene, sagt im edlen Qur’ân in der Sûrah Fussilat, Âyah 44:

﴿قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءامَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ﴾

Die Bedeutung lautet: Sprich (O Muhammad): Er (der Qur’ân) ist für die Gläubigen Rechtleitung und Heilung.

Diener Gottes! Was hier über den Qur’ân erwähnt wurde, ist nur ein ganz kleiner Auszug seiner Vorzüglichkeit, da es sehr viel Zeit in Anspruch nehmen würde, über seine weiteren Besonderheiten, seine Lehren, Geheimnisse und seinen Segen zu sprechen. So soll man sich an kompetente Lehrer wenden, um mehr über den Qur’ân zu erfahren. Lieber Bruder! Nutze deine Zeit, bevor es zu spät ist.

Die zweite Ansprache

Lob gebührt Allâh, dem über die Eigenschaften der Geschöpfe Erhabenen. Es gibt keinen Gott außer Allâh. Ihn einzig und allein beten wir aufrichtig an und wir gesellen Ihm keinen Teilhaber bei.

Lob gebührt Allâh, dem Schöpfer des Universums. AsSalâtu was-Salâmu für unseren geehrten Propheten Muhammad und alle anderen Gesandten und Propheten. Möge die Liebe Gottes den Ehefrauen des Propheten sowie den muslimischen Verwandten des Propheten, den rechtschaffenen Kalifen Abû Bakr, ^Umar, ^Uthmân und ^Aliyy, den rechtgeleiteten Gelehrten Abû Hanîfah, Mâlik, asch-Schâfi^iyy und Ahmad und den Heiligen (Awliyâ´) zuteilwerden.

Sodann Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Liebe Brüder! Zu den Vorzügen des edlen Qur’ân gehört, dass seine Rezitation zu den guten Taten zählt. Für jeden Buchstaben des edlen Qur’ân, den man liest, erlangt man Belohnung. Im Rezitieren des edlen Qur’ân und dem Übergeben der Belohnung an die verstorbenen Muslime steckt ebenfalls großer Nutzen. Der Hadîth-Gelehrte al-Bayhaqiyy überlieferte, dass der Gesandte Gottes Muhammad Folgendes sagte:

مَنْ قَرَأَ يس ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ تَعَالَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، فَاقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ

Die Bedeutung lautet: Derjenige, der die Sûrah Yâsîn mit aufrichtiger Absicht rezitiert, dem vergibt Allâh begangene Sünden. So rezitiert sie für eure verstorbenen Muslime.

Der Gelehrte an-Nawawiyy sagte im Buch „al-´Adhkâr“ Folgendes: „Wir überlieferten im Werk „Sunan al-Bayhaqiyy“ mit einer starken Überlieferungskette, dass der Sohn von ^Umar es empfahl, dass man am Grab, nach der Beerdigung, den ersten und letzten Abschnitt der Sûrah al-Baqarah rezitiert. 

Daraus wird verstanden, dass in der Rezitation des Qur’ân für die verstorbenen Muslime ein großer Nutzen steckt, und diese Rezitation beschränkt sich nicht nur auf die Sûrah Yâsîn, sondern gilt auch für andere Suwar, wie al-Fâtihah und al-‘Ikhlâs.

Liebe Brüder, der edle Qur’ân ist großer Segen und hat große Vorzüglichkeit, so lasst von den Aussagen derjenigen ab, die das Rezitieren des Qur’ân für die Verstorbenen als verboten und Unglauben betrachten. Diese Menschen sind  vom Segen und von der Vorzüglichkeit des Qur’ân ausgeschlossen. Der Gelehrte al-Qurtubiyy sagte: In Bezug auf die Rezitation des Qur’ân am Grab argumentierten einige unserer Gelehrten mit dem Hadîth des grünen Zweigs, den der Prophet Muhammad in zwei Hälften brach, eine Hälfte in jedes der zwei Gräber steckte und dann sagte:

لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا

Die Bedeutung lautet: Auf dass sie hierdurch Erleichterung erfahren, solange sie nicht ausgetrocknet sind.

Der Gelehrte al-Qurtubiyy sagte weiter: Daraus geht die Erlaubnis der Bepflanzung der Gräber und der Qur’ân-Rezitation an den Gräbern hervor, und wenn sie durch Pflanzen Erleichterung erfahren, dann erst recht durch die Qur’ân-Rezitation des Gläubigen.

Der Gelehrte an-Nawawiyy sagte: Die Gelehrten empfahlen die Qur’ân-Rezitation am Grab und argumentierten mit dem Hadîth bezüglich der beiden Zweighälften. Sie sagten: Wenn der Tote durch die Gottespreisung des feuchten Zweiges Nutzen erlangt, dann erst recht durch die Qur’ân-Rezitation an seinem Grab. Denn wahrlich, die Qur’ân-Rezitation des Gläubigen hat einen höheren Stellenwert und ist nutzvoller als die Gottespreisung eines Zweiges. Der Qur’ân nutzte manch einem, der zu seiner Lebzeit in Not geraten war, so gilt das auch für einen Toten.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in der Sûrah al-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواصَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌعَظِيمٌ *يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْوَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْبِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

Download

Send this to a friend