Freitagsansprache vom 15.07.2011 Die Vorherbestimmung Gottes, der Wille Gottes und die 15. Nacht des Monats Scha^bân


Die Vorherbestimmung Gottes, der Wille Gottes

und die 15. Nacht des Monats Scha^bân

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad Diener und Gesandter Gottes ist. Er überbrachte die Botschaft und ermahnte die Gemeinschaft, möge Allâh ihn mehr als alle anderen Propheten belohnen. O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-´A^lâ, Âyah 10:

﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى﴾

Die Bedeutung lautet: Durch den Qur´ân ermahnt, wird die Person sein, die Gott fürchtet.

Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nisâ´, Âyah 78:

﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِكَ قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَمَالِ هَؤُلاءِ الْقَوْمِ لا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا

Die Bedeutung lautet: Wo auch immer ihr euch befinden werdet, der Tod wird euch erreichen, auch wenn ihr euch in hohen Türmen befinden solltet. Trifft sie eine Wohltat, so sagen sie: „Diese ist von Allâh.“ Und trifft sie eine Plage, so sagen sie: „Diese ist von dir (Muhammad).“ Sage (o Muhammad): „All dies ist von Allâh.“

So wird jeder Einzelne von uns sterben und die Welt, die der Gesandte Gottes mit der Sonne, wenn sie sich dem Untergang nähert, verglich, verlassen. Dies bedeutet, dass die vergangene Zeit dieser Welt mehr ist, als die für sie verbleibende Zeit.

Hast du dich etwa vorbereitet? Hast du dich darauf vorbereitet, den Engel ^Azrâ´îl zu treffen? Gehörst du zu denjenigen, die mit Fleiß, Wahrhaftigkeit und Aufrichtigkeit die guten Taten verrichten?

Wir befinden uns im gesegneten Monat Scha^bân, auf den der beste Monat – Ramadân – folgt. Im Monat Scha^bân gibt es eine großartige Nacht, über die der Gesandte Gottes sagte:

"إذا كانتْ ليلةُ النصفِ مِنْ شعبانَ فقومُوا ليلَها وصومُوا نهارَها"

Die Bedeutung lautet: Wenn die fünfzehnte Nacht von Scha^bân eintrifft, dann verbringt sie mit Gebeten und fastet den darauffolgenden Tag.

Die fünfzehnte Nacht von Scha^bân ist eine gesegnete Nacht, die der Mensch mit Gebeten verbringen und den auf ihr folgenden Tag fasten sollte.

Gedicht:

إنَّ تقوَى ربِّنا خيرُ نفَلْ

 

ويإذنِ اللهِ رَيثي وعجَلْ

أحمدُ اللهَ فَلا نِدَّ لهُ

 

بيدَيه الخيرُ مَا شاءَ فعَلْ

مَنْ هَداهُ سُبُلَ الخيرِ اهتدَى

 

ناعِمَ البالِ ومَنْ شاءَ أضَلّ

Umschrift:

Inna Taqwâ Rabbînâ Khayru Nafl, Wa bi´idhni l-Lâhi Raythî Wa ^Adjal

Ahhmadu l-Lâha Falâ Nidda Lah, Biyadihi l-Khayru Mâ Schâ´a Fa^al

Man Hadâhu Subula l-Khayri Htadâ Nâ^ima l-Bâli Wa Man Schâ´a ´Adall

 

Inna Taqwâ Rabbînâ Khayru Nafl bedeutet: Die Gottesfurcht – die Pflichten zu verrichten und die Sünden zu unterlassen – ist die beste Gabe, die der Mensch bekommen kann.

Wa bi´idhni l-Lâhi Raythî Wa ^Adjal bedeutet: Nichts verlangsamt sich und nichts wird schneller ohne dem Willen Gottes, d. h. niemand wird nachlässig und niemand wird fleißiger im Verrichten der Taten ohne dem Willen Gottes. Dies bedeutet, dass Allâh Derjenige ist, Der in seinem Diener die Kraft und den Fleiß für die Verrichtung des Guten erschafft sowie Derjenige ist, Der in ihm die Faulheit und Vernachlässigung der guten Taten erschafft. D. h., dass das Gute sowie das Schlechte, das die Geschöpfe tun, mit dem Erschaffen von Allâh und Seinem Willen geschehen.

Ahhmadu l-Lâha Falâ Nidda Lah bedeutet: Ich danke Allâh, Dem nichts und niemand ähnelt.

Biyadihi l-Khayru wa sch-Scharr bedeutet: Allâh ist der Schöpfer des Guten und der Schöpfer des Schlechten, d. h. dass Er der einzige Schöpfer des Guten und des Schlechten ist.

Mâ Schâ´a Fa^al bedeutet: Was Allâh will, dass es geschieht, geschieht und was Allâh nicht will, dass es geschieht, geschieht nicht. Der Wille Gottes verändert sich nicht – weder durch ein Bittgebet eines Gott Bittenden noch durch die Spende eines Spendenden noch durch ein Gelübde von einem Gelübde Ablegenden. Somit darf der Mensch nicht glauben, dass Allâh etwas will, das Er in der Ewigkeit nicht wollte. Der Gesandte Gottes sagte:

"مَا شاءَ اللهُ كانَ ومَا لم يشأْ لم يكُنْ"

Die Bedeutung lautet: Was Allâh will, geschieht und was Er nicht will, geschieht nicht.

Brüder im Islam, seid somit gewarnt vor einem bestimmten Bittgebet, das von einigen Menschen in dieser Nacht – der fünfzehnten Nacht von Scha^bân – aufgesagt wird. Darin sagen diese Menschen sinngemäß: „O Allâh, wenn du für mich die Vorenthaltung, Verbannung oder Knappheit in der Versorgung vorbestimmtest, so lösche, mittels Deiner Güte, was du für mich an Unglauben, Verbannung und Knappheit vorherbestimmtest.“ Dies gehört nicht zur Religion und der Mensch darf nicht glauben, dass Allâh Seinen Willen durch ein Bittgebet eines Gott Bittenden verändert, denn wer dieses glaubt, hat keinen gültigen Glauben, möge Allâh uns davor bewahren. Der Wille Gottes ist anfangslos, unvergänglich und verändert sich nicht – so wie alle Eigenschaften Gottes, des Erhabenen, wie Sein Wissen, Seine Allmacht und Seine anderen Eigenschaften. Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah ar-Ra^d, Âyah 39:

﴿يَمْحُوا اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ

Diese Âyah bedeutet, dass Allâh vom Qur´ân und den Gesetzgebungen das löscht und vom Qur´ân und den Gesetzgebungen das bestätigt, d. h. nicht löscht, was Er will. Sie bedeutet somit nicht, dass Allâh Seinen Willen durch ein Bittgebet, eine Spende, ein Gelübde oder ähnliches verändert. Würde Allâh Seinen Willen verändern, dann hätte Er ihn wegen Seines besten Geschöpfs – Muhammad – verändert. Der Gesandte Gottes sagte:

"سألْتُ رَبي ثلاثًا فأعْطَاني ثِنتينِ ومنعَني واحدةً"

Die Bedeutung lautet: Ich bat Allâh um drei Angelegenheiten, Er gab mir zwei und verwehrte mir eine.

In einer Überlieferung sagte er weiter:

"قالَ لي يَا محمَّدُ إني إذا قضيتُ قضاءً فإنَّه لا يُرَدُّ"

Die Bedeutung lautet: Allâh sagt: „O Muhammad, was Ich vorherbestimmte, wird nicht verändert.“

Man sollte auch nicht den Glauben annehmen, dass diese Nacht jene Nacht wäre, über die Allâh in der Sûrah ad-Dukhân, Âyah 4 sagt:

﴿فِيهَا يُفرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ﴾

Die Bedeutung lautet: In der al-Qadr-Nacht lässt Allâh Seine Engel die Details über die Ereignisse, die sich im Jahr bis zur nächsten al-Qadr-Nacht an Tod, Leben, Geburt, Versorgung und ähnliches ereignen werden, wissen.

Bruder im Islam, du brauchst die Religionslehre, sogar im Bittgebet für die fünfzehnte Nacht von Scha^bân und zu anderen Zeiten. Somit ist es für dich unbedingt notwendig, die Religion zu lernen, damit dein Bittgebet dem Islam entspricht, damit dein Gebet dem Islam entspricht, damit dein Fasten dem Islam entspricht.

O Allâh, lehre uns, was uns nutzt, lass uns Nutzen davon tragen und vermehre unser Wissen, o Schöpfer aller Geschöpfe.

Dies dazu und ich bitte Allâh für mich und euch um Vergebung.

 

Die zweite Ansprache:

Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Wir preisen Ihn, bitten Ihn um Unterstützung, Rechtleitung und Vergebung. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten Muhammad und für alle anderen Propheten.

Sodann, Diener Gottes, ich fordere euch und mich zur Rechtschaffenheit auf und zur Furcht vor Allâh, dem Erhabenen und Allmächtigen.

Und wisset, dass Allâh euch zu etwas Wichtigem aufforderte. Er hat euch dazu aufgefordert, AsSalâtu was-Salâmu für den Propheten auszusprechen.

Allâh, der Erhabene, sagt in Sûratu l-´Ahzâb, Âyah 56:

﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسلِيمًا﴾

O Allâh, gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl einen höheren Rang, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl einen hohen Rang gegeben hast. Und gebe dem Propheten Muhammad und seinen Âl Segen, so wie Du dem Propheten Ibrâhîm und seinen Âl Segen gegeben hast. Du bist Derjenige, Der mit vollkommener Macht und Gnade beschrieben wird und Derjenige, Der das Recht hat, gepriesen zu werden. Allâh, der Erhabene, sagt im heiligen Qur´ân:

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ * يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾

Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.

O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten.

Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf das ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi sSalâh! (Sag die Iqâmah auf)

 

Send this to a friend