Das Übel des Alkohol- und Drogenkonsums
Dank gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Allâh gibt, der Einzige, Der keinen Teilhaber hat und Dem nichts und niemand gleicht. Derjenige, Der keine Gestalt, keine Form und keine Glieder hat. Derjenige, Der kein Körper ist und keine Maße hat. Derjenige, Der ohne Ort existiert. Und ich bezeuge, dass unser geehrter, geliebter und großartiger Prophet Muhammad, Diener und Gesandter Gottes ist. As–Salâtu und as-Salâmu für dich, o Gesandter von Allâh, und für alle anderen Propheten.
Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah al-Mâ´idah, Âyah 90:
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (90)﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Gläubigen, der Alkoholkonsum, das Glücksspiel und die Lospfeile (al-´Azlâm) sind bösartige und scheußliche Teufelstaten, so haltet euch davon fern, mit der Hoffnung, von Allâh belohnt zu werden.
Allâhu Ta^âlâ sagt in der Sûrah an-Nisâ´, Âyah 29:
﴿وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ﴾
Die Bedeutung lautet: Und tötet euch nicht!
Aus der ersten Âyah gilt zu verstehen, dass der Alkoholkonsum und das Weitere, was darin erwähnt wurde, verboten sind. Und aus der zweiten Âyah gilt zu verstehen, dass das, was zum Tod eines Menschen führt, verboten ist zu konsumieren. Imâm Abû Dâwûd überlieferte, dass der Gesandte Gottes ﷺden Konsum von allem, was betrunken macht, und allem, was berauscht, verbot. Die Drogen sind berauschend; sie hinterlassen im Körper, wie z. B. im Auge eine schädliche Spur.
كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِه
Die Bedeutung lautet: Ihr seid alle Hirten und jeder von euch ist verantwortlich für seine Herde.
An denjenigen, der Vater ist: Wo ist dein Sohn? Erkundigst du dich über seinen Zustand und darüber, mit wem er sich anfreundet und mit wem er ausgeht? Oder begnügst du dich etwa damit, dich darüber zu erkundigen, was er gegessen und getrunken hat? Wenn dem so ist, gib Acht! Hast du deinen Sohn unterrichtet und mit der Religionslehre geschützt, bevor die Zeit dafür vergangen ist? Wenn du es erleben würdest, dass dein Sohn um drei Uhr in der Nacht mit roten Augen und dunklen Augenringen nach Hause kommt und dass er kraftlos und sehr faul geworden ist, viel schläft und sich nur wenig bewegt, wie würdest du dann etwa reagieren? Warte nicht, bis es zu spät sein könnte und achte darauf, mit wem sich dein Kind anfreundet, denn es wurde gesagt: „Der Freund zieht entweder zum Begehen von Verbotenem oder zum Verrichten von Gutem.“
O ihr muslimischen Jugendlichen, haltet diese Gifte von euch fern! Haltet sie fern von euren Sitzungen, Universitäten, Schulen, Gesellschaften, Häusern und sonstigen Treffpunkten. Wehe euch vor dem Drogen- und Alkoholkonsum, denn diese führen zum Ruin und zur Verderbtheit. O ihr jungen Muslime, wehrt euch gegen diese gefährlichen Krankheiten und schweigt darüber nicht. Und sollte jemand zu dir sagen: „Ich konsumiere Drogen, weil sie mir Kraft geben und ich mich durch diesen Konsum mehr konzentrieren kann.“ Dann sage zu ihm: „Das ist nur das, wozu dich deine Nafs verführen will und was der Teufel dir ausschmückt, damit du diesen verderbenden Weg gehst.“
انْصُرْ أخاكَ ظالِمًا أَوْ مَظْلُومًا قِيلَ يَا رَسولَ اللهِ أَنْصُرُهُ إذَا كانَ مَظْلُومًا أَفَرَأَيْتَ إِذَا كانَ ظَالِمًا كَيْفَ أنْصُرُهُ قالَ تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ عَنِ الظُّلْمِ فَذَلِكَ نَصْرُهُ.
Die Bedeutung lautet: Helfe deinem Bruder, wenn er gerecht und wenn er ungerecht ist. Die Gefährten fragten: O Gesandter Gottes, wie kann ich ihm helfen, wenn er ungerecht ist? Der Gesandte Gottes ﷺ antwortete: Wenn du ihn von der Ungerechtigkeit abhältst, dann hilfst du ihm.
Dies dazu und ich bitte Allâh um Vergebung für euch und mich.
Die zweite Ansprache:
Lob und Preis gebührt Allâh, dem Erhabenen. Möge Allâh uns vor dem Begehen von Sünden beschützen. Derjenige, der von Gott rechtgeleitet wurde, wird nicht in die Irre gehen und derjenige, der von Gott in die Irre geleitet wurde, wird keine Rechtleitung finden. As–Salâh und as-Salâm für den Propheten Muhammad. Diener Gottes, ich ermahne euch und mich zur Rechtschaffenheit.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ (*) يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ﴾
Die Bedeutung lautet: O ihr Menschen, seid von den Rechtschaffenen. Gewiss, am Tag des Jüngsten Gerichts werden gewaltige Ereignisse geschehen. An jenem Tag würde jede stillende Mutter ihren Säugling vergessen, jede Schwangere würde verlieren, was sie trägt und die Menschen werden für betrunken gehalten, obwohl sie es nicht sind, doch die Bestrafung Gottes ist sehr hart.
O Allâh, wir bitten Dich, unser Bittgebet zu erfüllen, uns unsere Sünden und Fehler zu vergeben, uns zu den Rechtgeleiteten gehören zu lassen und nicht zu denjenigen, die in die Irre gegangen sind. O Allâh, wir bitten Dich, unsere Sorgen und unseren Kummer von uns zu nehmen und uns vor dem zu schützen, was wir befürchten. Diener Gottes, Allâh fordert zur Gerechtigkeit, zu gutem Verhalten und zur Aufrechterhaltung der verwandtschaftlichen Beziehungen auf und Er verbietet die Schandtaten, das Schlechte und die Ungerechtigkeit. Dies ist eine Ermahnung, auf dass ihr nachdenken möget. Verrichtet die Pflichten und unterlasst die Sünden, bittet Gott um Vergebung und vertraut auf Gott, seid rechtschaffen und Er wird eure Sorgen und Bedrängnis von euch nehmen. Aqimi s–Salâh! (Sprich die Iqâmah)
Download